Camera lucida. Комментарий к фотографии
Пер. с фр. и послесловие Михаила Рыклина. — М.: Ad marginem, 2011
Андрей Ковалев
Написанный в 1980 году, этот трактат великого философа и литературоведа был полностью опубликован на русском языке еще в 1997 году в добротном, но несколько тяжеловесном переводе Михаила Рыклина. Однако в книге невозможно найти упоминание, в какой мере текст был переработан для переиздания, были ли учтены хотя бы некоторые претензии к его качеству, высказанные, в частности, Сергеем Зенкиным. Впрочем, полемика тогда имела оттенок клановости – Зенкин и сам переводчик и интерпретатор Барта, то есть также член невидимой секты семиологов. Но, как минимум, одно его замечание следовало бы принять, то есть вынесенное в заголовок латинское написание camera lucida резонно было бы заменить кириллическим – «камера-люцида» (или лючида), что, по Далю, обозначает «снаряд из трехгранного стекла, уменьшающий природный вид и служащий для срисовки его». Но в конце концов мы имеем то, что имеем, и перевод Михаила Рыклина уже стал каноническим, со всеми его достоинствами и недостатками.
НАЧИНАЮЩИХ ХУДОЖНИКОВ СЛЕДУЕТ ПРЕДУПРЕДИТЬ: ИЗ ЭТОЙ КНИГИ ОНИ УЗНАЮТ О ТОМ, ЧТО В ФОТОГРАФИИ ЛЮБИТЕЛЬ ВЫШЕ ПРОФЕССИОНАЛА
А вот тем, кто это потрясающее сочинение возьмет в руки в первый раз, следует сделать несколько предуведомлений. В качестве учебника книгу было бы использовать весьма затруднительно, начинающих фотографов следует предупредить: из этой книги они узнают о том, что в этой области любитель выше профессионала, ибо «ближе всего стоит к поэме Фотографии» и что композиция и другие художественные критерии для фотографии не имеют особого значения. Не очень, в сущности, важен и сюжет, выбранный фотографом, – то, что сам Барт именует studium. А истинный наблюдатель должен прорваться через морок, навязанный культурой, и найти и пережить punctum, укол, который и укажет на истинную сущность визуального мира. Таким уколом могут быть форма кепки на голове московского парнишки на съемке двадцатых годов или отсутствие одного ботинка на ноге убитого в Никарагуа ребенка. В общем, эта книга и не о фотографии как таковой, а потрясающей силы отчет о головокружительном интеллектуальном приключении, которое переживал французский философ всего за год до смерти. И предназначена Camera Lucida, «Светлая камера», вовсе не для получения знаний и информации, но для медленного чтения. Можно просто открыть это захватывающее эссе наугад – и получить наслаждение от фразы «Поскольку любое фото случайно (и поэтому находится за пределами смысла), Фотография не может означивать (нацеливаться на всеобщность), иначе как надевая маску».